Manoa's ocean

Welcome :)

Psycho : Post Malone

Damn, my AP goin' psycho,

damn 俺のAP(高級腕時計)が狂ってる *1

 

lil' mama bad like Michael

マイケルみたいな可愛い子も手に入れて 


Can't really trust nobody with all this jewelry on you

こんなジュエリーばっかりつけてたら誰も信じられない


My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload

船一個分のダイヤ持ってたらうちの屋根なんかないようなもん *2


Come with the Tony Romo for clowns and all the bozos

しょうもないやつらがきたらTony Romo連れてくから *3

 


My AP goin' psycho,

俺のAPが狂ってる

 

lil' mama bad like Michael

マイケルみたいな生意気な子を手に入れて


Can't really trust nobody with all this jewelry on you

こんなたくさんジュエリーつけてたらみんな信頼できない


My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload

ダイヤモンド一隻分も手に入れたらうちの屋根なんかないのと一緒


Don't act like you my friend when I'm rollin' through my ends, though

車で里帰りするときに俺の友達みたいな顔すんなよ *4


You stuck in the friend zone, I tell that four-five the fifth, ay

もう4.5回も言ったろ お前は友達のままだって * 


Hunnid bands inside my shorts, DeChino the shit, ay

短パンの中に100冊の札束 Leon De Chinoっていかしてる *5


Try to stuff it all in, but it don't even fit, ay

全部詰め込もうとしたけど全然入んねえ


Know that I been with the shits ever since a jit, ay

若い頃からしょうもないやつらとしから付き合ってないのはわかってる *6


I made my first million, I'm like, "Shit, this is it, " ay

初めて100万ドル稼いだなんて、くそこんなもんか


30 for a walkthrough, man, we had that bitch lit, ay

歩くだけで30はもらえる あのビッチも手に入れた *7


Had so many bottles, gave ugly girl a sip

ボトルは多すぎるから可愛くないこにも飲ませた


Out the window of the Benzo, we get seen in the rent'

ベンツの窓から 賃料を送ってもいい *8


And I'm like "Whoa, man, my neck so goddamn cold” 

で俺は、やべ首がちょー寒いとか言うんだ *9


Diamonds weigh, my teeths is sore

ダイヤは重くて 歯は痛い *10


I got homies, let it blow, oh

友達はできたけど放っておこう *11


My money thick, won't ever fold

札束は分厚すぎて折り曲げられない


She said, "Can I have some to hold?"

少しもらえるって言われたら


And I can't ever tell you no

断ってことなんてないよ


Damn, my AP goin' psycho,

俺のAPが狂ってる

 

lil' mama bad like Michael

マイケルみたいな可愛い子


Can't really trust nobody with all this jewelry on you

こんな宝石持ってたら誰も信じられない


My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload

屋根はないみたいに見える ダイヤモンドがどっさりあるから


Come with the Tony Romo for clowns and all the bozos

ピエロとかしょうもないやつらが来たらTony Romoと行くから覚悟してろ


My AP goin' psycho,

俺のAPが狂ってる

 

lil' mama bad like Michael

マイケルみたいな小悪魔ちゃん


Can't really trust nobody with all this jewelry on you

こんな宝石持ってたら誰も信じられないよな


My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload

屋根はないみたいだ こんなにどっさりダイヤモンド持ってたら


Don't act like you my friend when I'm rollin' through my ends, though

車で里帰りした時に友達のふりすんなよ

 
The AP goin' psycho, my Rollie goin' brazy

APが狂っててロレックスも壊れて来た


I'm hittin' lil' mama, she wanna have my babies

可愛い子つかまえたけど彼女、子供が欲しいらしい


It's fifty on the pinky, chain so stanky

パンキーのカクテルに50 チェーンは変な臭い *12


You should see the whip, promise I can take yo bitch

俺のベンツを見なよ お前の彼女も奪えるわ *13


Dolla ridin' in an old school Chevy, it's a drop top

ダラーは昔のchevyに乗ってる それはオープンカー *14


Boolin' with a thot-thot, she gon' give me top-top

風俗の子と遊んでる 口でしてくれるんだ *15


Just one switch, I can make the ass drop (hey)

一発で彼女のこと落とせるぜ


Uh, take you to the smoke shop

薬買いに行くか *16


We gon' get high, ay, we gon' hit Rodeo

ハイになってロデオ通り行こう *17


Dial up Valentino, we gon' hit Pico

バレンティーノに電話して ピコに行こう *18


Take you where I'm from, take you to the slums

俺が生まれたとこにもスラムにも連れてくから


This ain't happen overnight, no, 

急にこんな金持ちになったわけじゃない、違う

 

these diamonds real bright

ダイヤモンドは本当に綺麗なんだよ *19


Saint Laurent jeans, still in my Vans though 

サンローランのジーンズ履いて、でもバンズも履くけど 


All VVSs, put you in a necklace

宝石の透明度はVVS それをネックレスにする


Girl, you look beautiful tonight

今日すごく美しいよ


Stars on the roof, they matching with the jewelry

屋根から見える星が宝石とマッチしてて


Damn, my AP goin' psycho,

俺のAPが狂ってる

 

lil' mama bad like Michael

マイケルみたいな可愛子ちゃんも手に入れて


Can't really trust nobody with all this jewelry on you

こんな宝石付けてたら誰も信じられない


My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload

1隻分くらいの宝石持ってたら屋根なんてないようなもんだ


Come with the Tony Romo for clowns and all the bozos

しょうもないやつらがきたらTono Romoを連れてくから


My AP goin' psycho,

俺のAPが狂ってる

 

lil' mama bad like Michael

マイケルみたいな小悪魔も手に入れた

 

Can't really trust nobody with all this jewelry on you

こんな宝石つけてたら誰も信じられない


My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload

船一個分の宝石持ってたら屋根なんかないようなもんだ


Don't act like you my friend when I'm rollin' through my ends, though

俺が里帰りしたとき友達のふりすんなよ

 

 

ー *マークの解説  ー

1 APとはAudemars Piguetという世界三大時計ブランドの1つ。高級なのでラッパーたちに定評があるみたいです。

2 no-showは別の訳もあるんですけど、ダイヤモンドを船一個分くらい持ってるからっていう文脈から考えると、それほど財産があると屋根がないくらい無防備に思えるって感じに訳しました。

3 プロアメフト選手でプロボウルに3回出場した。clowns and bozos は直訳でピエロとやぼな男たち/ やつらという意味なので、しょうもないやつらには彼で対抗するから怖くない、見てろよって挑発している感じだと思います :)

4 急にお金持ちになったので、地元に帰った時にいきなり友達面してくる人に対する言葉ですね

5 Leon DeChinoは彼が有名になる前の名前。当時のコミカルなキャラクターであった自分を今でもリスペクトしているみたい!

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18